Рубрика: Հայոց լեզու

Թարգմանություն

греческая притча 

Много раз просил Эзоп Ксанфа освободить его, а Ксанф не хотел. Но случилась на Самосе тревога, заседал перед народом государственный совет, а с неба налетел орёл, схватил государственную печать, взмыл ввысь и оттуда уронил её за пазуху рабу. Позвали Ксанфа истолковать знамение. Ксанф, по своему обычаю, гвоорит: — Это ниже моего философского достоинства, а вот есть у меня раб, он вам все растолкует. Вышел Эзоп: — Растолковать могу, да не к лицу рабу давать советы свободным, освободите меня! Освободил народ Эзопа, Эзоп говорит: — Орёл — птица царская, не иначе, царь Крез решил покорить Самос и обратить его в рабство. Огорчился народ и отправил Эзопа к царю Крезу просить снисхождения. Щедрому царю умный урод понравился, с самосцами он помирился, а Эзопа сделал своим советником.

Источник: https://pritchi.in/grecheskie/pritchi-grecheskie-64.php

Հունական առակ

Շատ անգամ Եզոպոսը խնդրել է Քսանթուսին ազատել իրեն, բայց Քսանթոսը չի ցանկացել։ Բայց Սամոսում ահազանգ կար, նահանգային խորհուրդը հավաքվում էր ժողովրդի առջև, և մի արծիվ թռավ երկնքից, բռնեց պետական կնիքը, վեր բարձրացավ և այնտեղից գցեց ստրուկի ծոցը: Նրանք կանչեցին Քսանթուսին՝ նշանը մեկնաբանելու։ Քսանթը, իր սովորության համաձայն, ասում է. «Սա իմ փիլիսոփայական արժանապատվությունից ցածր է, բայց ես ստրուկ ունեմ, նա քեզ ամեն ինչ կբացատրի»։ Եզոպոսը դուրս եկավ. «Ես կարող եմ բացատրել, բայց ստրուկի համար բան չէ ազատ մարդկանց խորհուրդ տալը, ազատիր ինձ»: Ազատելով Եզոպոսի ժողովրդին՝ Եզոպոսն ասում է. «Արծիվը թագավորական թռչուն է, ոչ պակաս, Կրեսոս թագավորը որոշեց գրավել Սամոսը և այն վերածել ստրկության»։ Ժողովուրդը վրդովվեց և Եզոպոսին ուղարկեց Կրեսոս թագավորի մոտ՝ ողորմություն խնդրելու։ Մեծահոգի թագավորը հավանեց խելացի ֆրեյկին, նա հաշտություն կնքեց սամացիների հետ, իսկ Եզոպոսին դարձրեց իր խորհրդականը։

Рубрика: Հայոց լեզու

Хитрые воры

Хитрые воры африканская притчаОднажды муж и жена, которые были ворами, пошли в лес. Они выискивали, что бы украсть. Муж сказал: — Сделаем так: я буду красть то, что выращивают женщины, — маниоку, бананы, перец иньям, а ты — скот из загонов, за которым смотрят мужчины. Тогда никто не подумает на нас. Жена согласилась.И вот они стали воровать повсюду. Ни одного дня не проходило без кражи. Люди удивлялись:— Что же это такое?! У нас совершаются кражи, а мы не знаем, кто это делает! Маниока исчезает, бананы исчезают, мясо тоже исчезает. И вот люди стали искать воров и наконец в чаще леса наткнулись на мужа и жену.— Вы живёте здесь, в лесу, а не в деревне, так откуда же у вас еда? — спросили их люди.Они повели воров в деревню, чтобы судить и убить. А в те времена человека, которого подозревали в воровстве, бросали в костёр. Если он погибал, то люди знали, что кражу действительно совершил этот человек. Но эти воры, муж и жена, были очень хитрыми.Муж сказал:— Я хитрый человек, муж Нзеки, я завтра вернусь домой.И жена ответила ему:— Я Нзека Екила, жена хитреца, я завтра вернусь домой.Тут мужа и жену бросили в костёр. — Я не воровал скот из ваших загонов — закричал муж, и пламя пощадило его, так как действительно скот воровал не он, а его жена.Жена вора закричала:— И я не воровала бананы, маниоку, иньям!И она тоже не сгорела, потому что сказала правду. Так муж и жена всех перехитрили и остались невредимыми. Люди щедро одарили их, и они вернулись домой.

Խորամանկ գողեր — Աֆրիկյան առակ

Մի օր մի ամուսին և կին, որոնք գողեր էին, գնացին անտառ: Գողանալու բան էին փնտրում։ Ամուսինն ասաց. «Եկեք այսպես անենք. ես կգողանամ այն, ինչ աճեցնում են կանայք՝ մանիոկա, բանան, ինյամ պղպեղ, իսկ դուք կհափշտակեք անասունները , որոնց հսկում են տղամարդիկ»: Այդ ժամանակ ոչ-ոք զ չի կասկածի։ Կինը համաձայնեց և նրանք սկսեցին գողանալ։ Ոչ մի օր չէր անցնուշ առանց գողության. Մարդիկ զարմացան. «Ի՞նչ է սա»: Մեզնից գողություններ են արվում, բայց մենք չգիտենք՝ ով է դա անում։ Մանիոկան անհետանում է, բանանն անհետանում է, միսը` նույնպես։ Եվ այսպես, մարդիկ սկսեցին գողերին փնտրել և, վերջապես, անտառի թավուտում հանդիպեցին ամուսնու և կնոջ. –գողերին տարան գյուղ դատելու, սպանելու։ Եվ այդ օրերին գողության մեջ կասկածվող անձին գցեցին կրակի մեջ։ Եթե նա մահացել է, ուրեմն մարդիկ գիտեին, որ այդ մարդն իսկապես կատարել է գողությունը։ Բայց այս գողերը՝ ամուսինն ու կինը, շատ խորամանկ էին, ամուսինն ասաց. «Ես խորամանկ մարդ եմ, Նզեկայի ամուսինը, վաղը տուն կվերադառնամ»: Եվ կինը պատասխանեց. «Ես Նզեկա Էկիլան եմ, խորամանկի կինը. Այ մարդ, վաղը տուն կվերադառնամ»։ Ահա ամուսինն ու կինը կրակն են նետված։ «Ես քո անասուններին չեմ գողացել», — բղավեց ամուսինը, և կրակը խնայեց նրան, քանի որ ոչ թե նա էր գողացել անասունը, այլ նրա կինը: Գողի կինը բղավում է. «Իսկ ես բանան և մանիոկա չեմ գողացել»: Եվ նա էլ չայրվեց, քանի որ նա ասաց ճշմարտությունը։ Այսպիսով, ամուսինն ու կինը խորամանկություն արեցին և մնացին անվնաս։ Մարդիկ մեծահոգաբար նրանց նվերներ տվեցին, և նրանք վերադարձ տուն։

Рубрика: Հայոց լեզու

Թարգմանական աշխատանք

 христианская притча

 В кузнице отремонтировали две сохи. Они выглядели одинаково. Одна из них осталась стоять в углу сарая. Её жизнь была легче, чем жизнь другой сохи, которую крестьянин на следующее утро погрузил на телегу и привёз на поле. Там она стала красивой и блестящей. Когда обе сохи вновь встретились в сарае, они с удивлением посмотрели друг на друга. Соха, которую не употребляли в дело, была покрыта ржавчиной. С завистью она смотрела на блестящую подругу:

— Скажи, как ты стала такой красивой? Ведь мне так хорошо было в тишине сарая стоять в своём углу.

— Это безделье тебя изувечило, а я стала красивой трудом.

Քրիստոնաեկան առակ

Դարբնոցում երկու արոր էին վերանորոգել։ Նրանք նույն տեսքը ունեին։ Դրանցից մեկը գոմի անկյունում դրված էր։ Նրա կյանքը ավելի հեշտ էր, քան երկրորդ արորինը, որին գյուղացին հաջորդ առավոտ դրեց սայլի մեջ և տարավ այգի։ Այնտեղ նա դարձավ գեղեցիկ և փայլուն։ Երբ երկու արորները կրկին հանդիպեցին գոմում, նրանք զարմացած նայում էին միմյանց։ Չօգտագործված արորը պատված էր ժանգով։ Նա նախանձով նայեց իր փայլուն ընկերոջը.

-Ասա ինձ, ինչպե՞ս ես այդքան գեղեցիկ դարձել: Չէ՞ որ ինձ համար այնքան լավ էր գոմի լռության մեջ իմ անկյունում կանգնելը։

-Այս պարապությունը քեզ խեղել է, իսկ ես աշխատանքով եմ գեղեցկացել։

Рубрика: Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

Мельник

христианская притча-

Жил когда-то на свете один жадный мельник. Его маленькая водяная мельница стояла на берегу небольшой речушки. На опушке леса мельник перегородил речку большой плотиной. За плотиной собиралось много-много воды, так что получалось целое озеро. По специальной трубе вода стекала с большой высоты на мельничное колесо и тем приводило его в движение. Ежедневно он перемалывал на своей мельнице множество мешков зерна.

Однажды мельник заметил небольшую трещину в стене плотины. Ему посоветовали сразу же отремонтировать её, чтобы не случилось какого несчастья. Но жадный мельник сказал, что о такой мелочи даже говорить не стоит и что несколько капель, которые про-сачиваются сквозь трещину, не смогут повредить плотине. На самом же деле ему просто не хотелось тратить время и деньги на ремонт. Вечером трещина стала шире. Рабочие на мельнице обратили на это внимание мельника и попросили его заделать трещину. Но жадность мельника затмила его здравый рассудок.

 — Сегодня уже поздно, — сказал он, — подождём до завтра.

В полночь мельник проснулся от сильного шума. Он вскочил с кровати, сбежал по лестнице вниз и увидел, что плотину прорвало. И вода из запруды растекается по его полям. Когда солнце взошло и настал день, ельник увидел, что почти все его поля залиты водой. Маленькая причина, а какие большие последствия!

Աշխարհում ապրում է մի ագահ ջրաղացպան։ Նրա փոքրիկ ջրաղացը մի փոքրիկ գետի ափին է։ Անտառի եզրին ջրաղացպանը մեծ պատնեշով փակել էր գետը։ Պատնեշի հետևում շատ ջուր էր հավաքվել, այնպես ,որ ամբողջը լիճ էր դարձել։ Հատուկ խողովակով ջուրը մեծ բարձրությունից հոսում էր ջրաղացի անիվի վրա և դրանով շարժման մեջ դնում այն։ Նա ամեն օր շատ պարկեր հացահատիկ էր աղացնում իր ջրաղացում։

Մի օր ջրաղացպանը ամբարտակի պատին մի փոքրիկ ճեղք նկատեց։ Նրան խորհուրդ են տվել անմիջապես վերանորոգել, որպեսզի դժբախտություն չպատահի։ Բայց ագահ ջրաղացպանն ասաց, որ նման մանրուքի մասին անգամ չարժե խոսել, և որ մի քանի կաթիլը, չի կարող վնասել պատնեշը։ Իրականում նա պարզապես չէր ուզում ժամանակ ու գումար ծախսել վերանորոգման վրա։ Երեկոյան ճեղքն ավելի լայնացավ։ Աշխատողներն այս մասին տեղեկացրին ջրաղացպանին և խնդրեցին վերանորոգել ճեղքը։ Բայց ջրաղացպանի ագահությունը ստվերեց նրա ողջախոհությունը։

«Այսօր շատ ուշ է,- ասաց նա,- մենք կսպասենք մինչև վաղը»:

Կեսգիշերին ջրաղացպանն արթնացավ ուժեղ աղմուկից։ Նա վեր թռավ անկողնուց, վազեց աստիճաններով և տեսավ, որ պատնեշը կոտրվել է։ Իսկ ամբարտակից ջուրը տարածվում է նրա դաշտերի վրայով։ Երբ արևը ծագեց և օրը եկավ, ջրաղացպանը տեսավ, որ գրեթե բոլոր դաշտերը լցված են ջրով։ Փոքր պատճառ, բայց ի՜նչ մեծ հետևանքներ։


Источник: https://pritchi.in/hristianskie-page19.php

На необитаемом острове

христианская притча

Однажды корабль попал в шторм и разбился о скалы необитаемого острова. Те, кто спаслись, начали новую жизнь, так как при кораблекрушении у всех нарушилась память, проявлением чего явилось также и то, что они забыли слова молитвы.

 Через несколько лет на остров приплыли христианские миссионеры. Расспросив у обитателей острова об их жизни, они научили их молиться правильно. И, когда миссионеры отплыли от этого острова, через некоторое время они заметили людей с острова, идущих за ними по воде. Оказалось, что те опять забыли слова молитвы и хотели заново их узнать. Миссионеры, увидев такое явление, как хождение по воде, ответили: «Молитесь, как молились до нас. Так вы, наверное, ближе к Богу».

Մի օր նավը փոթորկի մեջ ընկավ և բախվեց ամայի կղզու ժայռերին։ Նրանք , ովքեր փրկվել էինք սկսեցին նոր կյանք,այնպես կարծես բոլորի հիշողությունը խախտվել էր,ինչի հետևանքով էլ մոռացել էին աղոթքի մասին։

Մի քանի տարի անց կղզի եկան քրիստոնյա միսիոներներ։ Կղզու բնակիչներին իրենց կյանքի մասին հարցնելուց հետո նրանք սովորեցրեցին ճիշտ աղոթել։ Եվ երբ միսիոներները նավարկեցին այս կղզուց, որոշ ժամանակ անց նրանք նկատեցին, որ կղզու մարդկանց հետևում են ջրի վրայով: Պարզվեց, որ նրանք կրկին մոռացել էին աղոթքի խոսքերը և ուզում էին նորից սովորել դրանք։ Միսիոներները, տեսնելով ջրի վրայով քայլելու նման երևույթը, պատասխանեցին.«Աղոթեք այնպես, ինչպես նրանք աղոթեցին մեր առջև: Այսպիսով, դուք հավանաբար ավելի մոտ եք Աստծուն»:

Источник: https://pritchi.in/hristianskie-page22.php

Рубрика: Հայոց լեզու, Գրականություն

Առաջադրանքներ

Փոխադրի՛ր արևմտահայերենից արևելահայերեն։

1․Սակայն ինչ ալ որ ըլլա քու վիճակդ կամ գործդ, հիշե Հայկա՛կ, որ գործն` իրմով չէ՛ ազնիվ կամ մեծ, այլ ընողն է որ կ՚ազնվացնե կու սրբացնե զգործը։ — Առանց գործողի` գործք մեռյալ սոսկ անուն մ՚են․ մարդս` զանունը բան կ՚ընե, բանը գործ, գործը` կենդանություն և զկենդանությունն` անմահություն։

Սակայն ինչ էլ որ լինի քո վիճակը կամ գործը, հիշիր Հայկա՛կ, որ գործն ՝ իրենով չէ՛ ազնիվ կամ մեծ, այլ անողն է, որ ազնվացնում, սրբացնում է գործը։

— Առանց գործողի ՝ գործը մեռյալ անուն է միայն․ մարդն է, որ գաղափարը խոսք է դարձնում, խոսքը գործ, գործը ՝ կենդանություն և կենդանությունն ՝ անմահություն։

Հաջողությունն շատ հեղ երկնից շնորհ մ՚է․ բայց  առանց  երկրիս վրա աշխատելու` վերեն հաջողություն չիջներ։  Մանավանդ թե հաջողությունն պատրաստ է իբրև զարև և զանձրև, բայց եթե ագարակն սերմանված չէ, ի՞նչ բուսցնեն երկնից  շողն ու ցողն։ 

Հաջողությունն երկնքից շնորհ է․ բայց առանց երկրի վրա աշխատելու ՝ վերևից հաջողություն չի իջնի։ Մանավանդ, որ հաջողությունը պատրաստ է իբրև արև և անձրև, բայց եթե ագարակը սերմանված չէ, ի՞նչ բուսեցնեն երկնքից շողն ու ցողը։

Մարդս փոքրիկ արարած մ՚է, բայց ոտքերն երկրիս ամեն կողմն ալ կրնան կոխել․  երկու ձեռքովը  կրնա ծայրեիծայր  աշխարհակալել սրտին`  պզտիկ կու  գա տիեզերաց սահմանն,  միտքն` անսահմանության  մեջ ճամբա  կու բանա․  հոգին` կու տիրե երկնից․  սերն` կու հասնի Արարչին առջև, և կ՚ըսե․ «Ահավասիկ եմ»։ 

Ղևոնդ Ալիշան

Մարդը փոքրիկ արարած է, բայց երկրի վրա ամեն ուր էլ կարող է ոտք դնել․ երկու ձեռքով կարող է աշխարհը սեղմել իր սրտին. տիեզերքի սահմանը չնչին կլինի , միտքը անսահմանության մեջ ճամփա կբացի: Հոգին կվերցնի երկնքից: Սերը կհասնի Արարչին ու կասի՝ ահա ես եմ։

Рубрика: Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

1․ հետևյալ բառերի սեռականը կազմել

կատուն-կատվի
Լուսինե-Լուսինեի
վերարկու-վերարկուի
բազե-բազեի
երեկո-երեկոյի
այցելու-այցելուի
առու-առվի
ձու-ձվի
լեզու-լեզվի
լուու-լվի
ժողովածու-ժողովածուի
Մարո-Մարոյի
Կարո-Կարոյի
Սարո-Սարոյի
Վարդինե-Վարդինեի
Կարինե-Կարինեի
տղա-տղայի
աղա-աղայի
մեղու-մեղվի
այգի-այգու

2․Հետևյալ դերբայական դարձվածներով նախադասություն կազմել

Դարպասից դուրս գալով ՝նկատեցի նրան և լուռ հեռացա։
Սայթաքեցի և ընկա

, առվի ջուրը կապելիս։
Շատ երկար ու դժար ճանապարհ կտրեցի ,նրան հասնելու ։
Պարզվեց , որ նա թաքնվել էր մոտակա դաշտում և, մանուշակներիի վրա նստած, գիրք էր կարդում։

Рубрика: Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

1․ Ներգործական կառույցի նախադասությունները դարձնել կրավորական։

1677 թվականին Հակոբ Ջուղայեցի կաթողիկոսը Էջմիածնում գաղտնի ժողով է գումարում։
1677թվականին Էջմիածնում գաղտնի ժողով է գումարվում Հակոբ Ջուղայեցի կաթողիկոսի կողմից։

Կարգապահության այս նոր խախտումը նորակոչիկը կատարեց։
Կարգապահության այս նոր խախտումը կատարվեց նորակոչիկի կողմից։

Այդ մարդը շատ է հաղթել սատանային, չարին։
Սատանան , չարը շատ է հաղթվել այդ մարդու կողմից։

Ու հանկարծ իշխանավորը նկատեց, շուկաների ամայությունը, քաղաքում տիրող համաճարակը, քաղաքի դատարկությունը։
Ու հանկարծ իշխանավորի կողմից նկատվեցին, շուկաների ամայությունը, քաղաքում տիրող համաճարակը, քաղաքի դատարկությունը։

2․Գրել հետևյալ բառերի հականիշները։

շատախոս-քչախոս, տեղյակ-անտեղյակ, շնորհալի-անշնորհք, բարձրանալ-իջնել, հաղթանակ-պարտություն, սուր-բութ, սահմանադրական-հակասահմանադրական, զառիվեր-զառիթափ, հեղափոխական-հակահեղափոխական, բարեբախտաբար-դժբախտաբար, մակընթացություն-տեղատվություն, բախտավոր-անբախտ։

3․ Անուղղակի նախադասությունները դարձնել ուղղակի։

Շուշանն ասաց մորը, որ տեր Գևորգի Ավետարանը ընկնավոր է բուժել։
-Մայրի՜կ,-ասաց Շուշանը,-Տեր Գևորգի Ավետարանը ընկնավոր է բուժել։

Գնդապետը զինվորներին հրամայեց, որ գրոհի անցնեն։
-Գրոհի՜ անցեք,-հրամայեց գնդապետը զինվորներին։

Մտածում էի, թե կոմիսարը որտեղից իմացավ, որ ես հայ եմ։
Մտածում էի ․ <<Կոմիսարը որտեղի՞ց իմացավ , որ ես հայ եմ>>։

Մարդն ասաց, որ դա իրենց հողն է,  և այդ հողում իրենց սպանում են։
-Սա մեր հողն է , որտեղ մեզ սպանում են ,- ասաց մարդը։

Ուզում էր վճռական որոշում ընդունել, թե վեր չկենա ու բոլորի երեսին ճշմարտությունն ասի։
<<Վեր չկենա՞մ ու բոլորի երեսին ճշմարտությունն ասեմ>>,-ուզում էր վճռական որոշում ընդունել։

Рубрика: Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

1․ Ուղղակի խոսքերը դարձնել անուղղակի։

-Ես ծառայել եմ իմ ժողովրդին,- հպարտությամբ ասաց Առաքելը։
Առաքելը հպարտությամբ ասաց , որ ինքը ծառայել է իր ժողովրդին։

— Հե՜յ, Հովհաննես ,- զիլ ձայնով կանչեց Պետրոսը,- եզները բեր ջրի։
Պետրոսը զիլ ձայնով կանչեց Հովհաննեսին և ասաց , որ եզները բերի ջրի։

-Նորեկը ողջ գիշեր մտածում էր ․<<Կարո՞ղ եմ ես գյուղում ընդմիշտ ապրել>> ։
Նորեկը ողջ գիշեր մտածում էր , թե կարող է արդյոք ընդմիշտ գյուղում ապրել։


2․Անուղղակի խոսքերը դարձնել ուղղակի։

Սեդրակն ասաց, որ նստեմ , ցանկանում է կենդանի մարդու տեսնել։
-Նստի՛ր,-ասաց Սեդրակը,- ցանկանում եմ կենդանի մարդու տեսնել։

Հովհաննեսը զգուշությամբ հարցրեց Արամին, թե նա որտեղից իմացավ , որ իր որդին եկել է ։
— Որտեղից դու իմացար, Արա՛մ, որ իմ որդին եկել է ,- զգուշությամբ հարցրեց Հովհաննեսը։

Օրիորդը ժպտալով ասաց, որ ինքը երջանկության սահմանումը դեռ չի գտել։
-Ես երջանկության սահմանումը դեռ չեմ գտել ,- ժպտալով ասաց օրիորդը։

Рубрика: Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

Տրված բառերն ու բառակապակցությունները օգտագործելով կազմել փոքրիկ շարադրություն։
անձրև, կեռասենի, բալենի, բարկ ճառագայթներ, զմայլելի տեսարան, միջօրե, շողշողալ, աչք շոյել, պսպղալ, փայլել, անդամանդ։

Միջօրե էր ։ Ուզում էի մի փոքր էլ քնել , բայց արևի բարկ ճառագայթները ընկնում էին աչքերիս։ Այդպես էլ չկարողացա քնել։ Դուրս եկա մեր բակ։ Զմայլելի տեսարան էր ՝ շողշողում և փայլում էին հասած կեռասենիներն ու բալենիները, որոնք աչք էին շոյում։ Այնքան շոգ էր , որ կարծես մի ամբողջ օր այդպես կլինի ։ Սակայն սկսեց անձրև գալ ։ Հորդառատ անձրև։ Երկար չտևեց , արևը նորից դուրս եկավ , իսկ հատակը պսպղում էր ինչպես ադամանդը։

Рубрика: Без рубрики, Հայոց լեզու

Առաջադրանքներ

  1. Ներգործական կառույցի նախադասությունները դարձրո՛ւ կրավորական կառույցի․

Ահեղ կայծակը ճեղքել էր եկեղեցու ժայռակոփ պարիսպները։
Եկեղեցու ժայռակոփ պարիսպները ճեղքվել էին ահեղ կայծակից։

Հազարավոր ստրուկներ կառուցել են Քեոփսի բուրգը։
Քեոփսի բուրգը կառուցվել է հազարավոր ստրուկների կողմից։

Վահանն ու Արամը հսկա ժայռաբեկորը գլորեցին ձորը։
Հսկա ժայռաբեկորը գլորվեց ձորը Վահանի ու Արամի կողմից։

Կատաղի քամին թմբկահարում էր մանրավաճառի խանութի դռներն ու պատուհանները։
Մանրավաճառի խանութի դռներն ու պատուհանները թմբկահարվում էր կատաղի քամուց։

Յոթերորդ դարում արաբ հրոսակները այրել են հայոց բազում ձեռագիր մատյաններ։
Յոթերորդ դարում այրվել են հայոց բազում ձեռագիր մատյաններ արաբ հրոսակների կողմից։

2․Կրավորական կառույցի նախադասությունները դարձրո՛ւ ներգործական․

Այգին ողողվել էր արևի ոսկեզօծ շողերով։
Արևի ոսկեզօծ շողերը ողողել էր այգին։

Հյուրասենյակում Անտոնինան շրջապատվեց կանանց խմբով։
Հյուրասենյակում կանանց խումբը շրջապատեց Անտոնինային։

Գյուղի թեքված եկեղեցին կառուցվել է միջնադարի վարպետների կողմից։
Գյուղի թեքված եկեղեցին կառուցել են միջնադարի վարպետները։

Փայտե կամրջի հենասյունը կոտրվել էր վարարած գետի ջրերից։
Վարարած գետի ջրերը կոտրել էր փայտո կամրջի հենասյունը։

Իրիկվա հովից տարուբերվում էին սիմինդրի կոշտացած ցողունները։
Իրիկվա հովը տարուբերում էր սիմինդրի կոշտացած ցողունները։

3․Կազմի՛ր բարդ բառեր՝ տրված բարդ բառի առաջին արմատը դարձնելով վերջին արմատ․

Սիրատենչ —գրքասեր

նրբահյուս — նրբանուրբ

հացթուխ —ցորենհաց

մարդախույս — տղամարդ

սակավախոս — ջրասակավ

սրտաբուխ —առյուծասիրտ