Рубрика: Русский язык, English, Իսպաներեն

Սաղմոսավանք

Ճարտարապետություն-Սաղմոսավանք

Սուրբ. Եկեղեցու արևմտյան կողմում կա գավիթ, որը Սուրբ Հովհաննես Մկրտիչ եկեղեցու մաս է կազմում։ Չնայած այն հանգամանքին, որ Սուրբ Սիոն եկեղեցին առանձնանում է պարզ արտաքին և ներքին հարդարմամբ, սակայն, ընդհակառակը, գավիթն ունի ավելի շքեղ հորինվածք՝ ընդարձակ սրահով և զույգ սյուներով.

Եկեղեցու ներսում՝ հարավ-արևմտյան կողմում, գտնվում է երկհարկանի խորան։ ամենայն հավանականությամբ այն օգտագործվել է որպես գույքագրում։ Եկեղեցու արևմտյան կողմի պատն ամբողջությամբ կառուցված է խաչքարերով.

Սուրբ. Սիոնի եկեղեցու հարավային կողմում կառուցվել է Սբ. Տաճարը, եկեղեցու պատերից մեկի վրա պատկերված է իշխանությունների զինանշանը՝ գառը ճանկերով ծակող Արծիվը, վերելքի խորաքանդակը։ արև և ճառագայթներ.

Архитектура-Сагмосаванк

Святой. На западной стороне церкви находится притвор, который является частью церкви Св.Иоанна Крестителя. Несмотря на то, что Церковь Св. Сионская церковь отличается простым внешним и внутренним убранством, но, напротив, притвор имеет более роскошную композицию с просторным залом и парой колонн: 

Внутри Церкви, с юго-западной стороны, находится двухэтажный алтарь. скорее всего, он использовался в качестве инвентаря. стена с западной стороны Церкви полностью сложена из хачкаров:

Святой. На южной стороне Сионской церкви был построен Собор Св. На одной из стен церкви изображен герб княжества-Орел, пронзающий когтями ягненка, барельеф восходящего солнца и лучей

Arquitectura-Salterio

Calle. En el lado occidental de la iglesia hay un vestíbulo, que forma parte de la Iglesia de San Juan Bautista. A pesar de que la Iglesia de San Sión se distingue por una decoración exterior e interior sencilla, por el contrario, el vestíbulo tiene una composición más lujosa con una sala espaciosa y columnas gemelas;

En el interior de la iglesia, en el lado suroeste, se encuentra un sagrario de dos pisos. lo más probable es que fuera utilizado como inventario. El muro del lado occidental de la iglesia está construido completamente con khachkars.

Calle. St. fue construida en el lado sur de la Iglesia de Sión. En el templo, en una de las paredes de la iglesia está representado el escudo de armas de las autoridades: un águila que atraviesa al cordero con sus garras, un bajorrelieve de la ascensión representa el sol y los rayos.

Architecture-Psalter

St. On the western side of the church there is a vestibule, which is part of the Church of St. John the Baptist. Despite the fact that the Church of St. Zion is distinguished by simple exterior and interior decoration, on the contrary, the vestibule has a more luxurious composition with a spacious hall and twin columns;

Inside the church, on the southwest side, there is a two-story tabernacle. most likely it was used as an inventory. The wall on the western side of the church is completely built with khachkars.

St. St. was built on the south side of Zion Church. The temple, on one of the walls of the church, the coat of arms of the authorities is depicted: the Eagle piercing the lamb with claws, the bas-relief of the ascent is the sun and rays.

Рубрика: Իսպաներեն

Գոհար Վարդանյան

Գոհար Վարդանյանը ծնվել է 1926 թվականին Լենինականում։ 1930 թվականին նա ընտանիքով տեղափոխվել է Իրան։ 16 տարեկան հասակում անդամագրվել է իր ապագա ամուսին և զինակից Գևորգ Վարդանյանի լրտեսական խմբին, որի հետ միասին կատարել է բազմաթիվ հետախուզական աշխատանքներ։ Մահափորձ են կատարել Ուինսթոն Չերչիլի ծննդյան տարեդարձին։ Մահացել է՝ 25 նոյեմբերի, 2019 թ., Մոսկվայում։

Gohar Vardanyan nació en 1926 en Leninakan. En 1930, él y su familia se mudaron a Irán. A los 16 años se unió al grupo de espías de su futuro marido y compañero de armas Gevorg Vardanyan, con quien realizó numerosos trabajos de inteligencia. Se produjo un intento de asesinato el día del cumpleaños de Winston Churchill. Murió el 25 de noviembre de 2019 en Moscú.

Рубрика: Без рубрики, Անհատական նախագծեր, Իսպաներեն

Իսպանական խոհանոցը մեր քոլեջում

Միշտ սիրել եմ խոհանոցում պատրաստություններ տեսնել ։ Այս անգամ մեր նախագիծը խոհանոցի շրջանակներում էր։ Մենք միասին պետք է պատրաստեինք իսպանական ուտեստ ,որի անունն է` palla: Նախ պատրաստելու համար գնեցինք անհրաժեշտ բաղադրիչները և անցանք պատրաստման։

Բոլորս զբաղվում էինք այդ ուտեստը պատրաստելով , Սոնան լիմոնն էր կտրում , Լաուրան ընկնում տարերքի մեջ ծովամթերքի բույրից , մեկը պարում էր իսպանական երաժշտության տակ , մեկը մի ուրիշ բան էր անում։ Եվ ահա վերջապես ՊԱՏՐԱՍՏ Է։ Ուսուցիչներին նույնպես հրավիրեցինք և հյուրասիրեցինք մեր միասին պատրաստած Palla-ն ։ Եզրափակեմ խոսքս նրանով , որ բոլորի կողմից հավանություն ստացավ մեր palla-ն։

Рубрика: Իսպաներեն

Preposicion-նախդիր

Իսպաներենում նախդիրները լինում են պարզ և բարդ։ Պարզ նախդիրներն են՝ a,de, en, para, sobre,sin,con:

A նախդիրը օգտագործվում է շարժում ցույց տվող բայերի հետ և ցույց է սալիս ուղղություն։ .Maria va a la universidad-Մարիան համալսարան է գնում։

De նախդիրը օգտագործվում է գոյականների հետ և ցույց է տալիս ելակետ ՝ Maria sale de casa-Մարիան դուրս է գալիս տնից և պատկանելիություն- El libro de Ana es interesante-Աննայի գիրքը հետաքրքիր է։ Օգտագործվում է ՝փողոցների,պուրակների, քաղաքների անվանումների հետ։ -Ciudad de Moscu -La calle de Abovyan

En նախդիրը ունի վրա և մեջ նշանակությունը։ -Los libros están en la mesa

Para նշապակում է համար։ -Compro unas flores para mi madre-Գնում եմ ծաղիկներ մայրիկիս համար։

Por նախդիրը ունի հանուն,համար նշանակությունը։ — Luchamos por la libertad- Պայքարում ենք հանուն ազատության։ Por-ն ունի նաև պատճառով Նշանակաթյունը։ -Por la enfermedad no puedo vernir- հիվանդությսն պատճառով չեմ կարող գալ։

Sin -ն ունի առանց նշանակությունը։ — Ana vive en España sin padres- Աննան ապրում է Իսպանիայում առանց ծնողների։

Entre-ն նշանակում է միջև։ -Entre Armenia y Russia hay una amistad- Հայաստանի և Ռուսաստանի միջև բարեկամություն կա։

Sobre-ն ունի վրա և մասին նշանակությունը։ Sobre la mesa hay un libro. Sobre նախդիրը վրա իմաստով հավասարազոր է en նախդիրին։ Sobre նախդիրը մասին իմաստով հավասարազոր է de նախդիրին։

Hacia նախդիրը ունի a -ի նշանակությունը, բայց այն ավելի շատ օգտագործվում է դեպի իմաստով։ Voy hacia el instituto- գնում եմ դեպի ինստիտուտ։

Con նախդիրը ունի հետ նշանակությունը։ Viajo a España con mis padres

Рубрика: Իսպաներեն

Verbos reflexivos-անդրադարձ բայեր

Իսպաներենում կան բայեր, որոնք ուղիղ, չխոնարհված ձևում ունեն-se վերջավորությունը:

Por ejemplo

levantarse, lavarse,despertarse:

Դրանք բոլոր այն բայերն են, որոնք հայերենում օգտագործվում են կրավորական սեռով՝ լվացվել, հագնվել, սանրվել կամ այն բայերը, որոնց գործողության արդյունքը անդրադառնում է հենց գործողությունը կատարողի վրա՝ levantarse – արթնանալ (ես ինքս եմ արթնանում, ինքս ինձ), նույն բայը կարող է օգտագործվել առանց -se մասնիկի և այդ դեպքում գործողության արդյունքը կանդրադառնա մեկ այլ անձի կամ առարկայի վրա՝ levantar – արթնացնել (արթնացնել մեկ ուրիշին)։Անդրադարձ բայերը խոնարհվում են նույն ձև, ինչ սովորական բայերը, բայց բայից առաջ դրվում է համապատասխան անդրադրաձ դերանունը՝ pronombre reflexivo։

դրանք են՝ me, te, se, nos, os, se.

Անդրադարձ դերանունները պետք է պարտադիր ասել, ի տարբերություն անձնական դերանունների (yo, tú, nosotros….), որոնք կարելի է բաց թողնել։

Yo me lavo – ես լվացվում եմ

Tú te levantas – դու վեր ես կենում

Nosotros nos despertamos – մենք արթնանում ենք

Ella se peina – նա սանրվում է

Vosotros os vestís – դուք հագնվում եք

Հիմնականանդրադարձբայերնեն՝

Para aprender

  • levantarse — վեր կենալ
  • lavarse-լվացվել
  • despertarse-արթնանալ
  • afeitarse-սափրվել
  • peinarse-սանրվել
  • acostarse-պառկել քնելու
  • vestirse-հագնվել
  • ducharse- լոգանք ընդունել
  • bañarse-լողանալ
  • llamarse-կոչվել
  • maquillarse-շպարվել
  • Temprano-շուտ
  • Tarde -ուշ